Home » Belletristik » Lyrik » Länder, A-Z » T-W Sitemap | Datenschutz | Impressum 
Belletristik
  Romane & Erzählungen
  Dramen
  Essays & Reportagen
  Großdruck
  Literatur-Theorie & Interpretationen
  Lyrik
    Ãœberblick
    Anthologien
    Länder, A-Z
      A-C
      D-F
      G-I
      J-L
      M-N
      O-Q
      R-S
      T-W
        Tschechien
        Türkei
        Ungarn
        USA
    Lyriker, A-Z
    Nach Themen
    Schüttelreime
    Sekundärliteratur
    Hörbücher
  Märchen & Sagen
  Mundart & Humor
  Geschenkbücher
  Englische Bücher: Literature & Fiction
Biografien & Erinnerungen
Krimis & Thriller
Börse & Geld
Business & Karriere
Computer & Internet
Erotik
Fachbücher
Film, Kunst & Kultur
Kochen & Lifestyle
Lernen & Nachschlagen
Musiknoten
Naturwissenschaften & Technik
Politik & Geschichte
Ratgeber
Reise & Abenteuer
Religion & Esoterik
Science Fiction, Fantasy & Horror
Kinder- & Jugendbücher







Endre Ady: Ausgewählte Gedichte: Übertragen aus dem ungarischen von Julius Alexander Detrich

Endre Ady: Ausgewählte Gedichte: Übertragen aus dem ungarischen  von Julius Alexander Detrich
Autor: Endre Ady
Verlag: Books on Demand Gmbh
Taschenbuch
Auflage:
Seiten: 128
ISBN-10: 3-8311-2250-4
ISBN-13: 978-3-8311-2250-9
ISBN: 3831122504
Preis: Preis und Verfügbarkeit anzeigen
weitere Infos | Rezensionen | kaufen

Endre Ady 1877-1919, einer der größten Lyriker Ungarns im 20. Jahrhundert, verbindet in neuartiger, mitreißender Sprache moderne Strömungen Westeuropas mit uralten ungarischen Traditionen in sehr persönlicher, leidenschaftlicher Art. Seine Themen sind vielfältig Ringen mit Gott; Liebesgedichte, die zu den schönsten der ungarischen Sprache gehören; Verse voll Lebensangst und düsterer Todesahnung. Adys Dichtung bleibt zeitlos faszinierend. Endre Ady ist in Deutschland kaum bekannt. Seine freien Rhythmen entziehen sich jeder adäquaten Wiedergabe und machen sein Werk schwer übertragbar. Julius Alexander Detrich 1921-1984; Dr.theol.Dr.phil., der alten ungarischen Familie der Detrich von Benedekfalva entstammend, gelingt es dennoch, die Schwierigkeiten bei der Übertragung von Adys Lyrik ins Deutsche zu meistern. György Sebestyn, Präsident des österr. PEN-Clubs 1988-90, urteilt "Die Übersetzungen sind in der Tat kongenial."
Quelle:



Kärcher-Produkte | Kärcher-Ersatzteile | Kärcher-Listenpreise
 Ein Service von mikewarth media. Powered by ISBN-Nr.de. Hosted by mwCMS